Un roman scris de laureata născută în România a Premiului Nobel, Herta Muller, se numără printre finaliştii la premiile acordate pentru cele mai bune traduceri în limba engleză de ficţiune şi poezie.
Romanul "The Hunger Angel" /"Îngerul foamei"/ al lui Muller a fost tradus din germană de Philip Boehm şi a fost nominalizat pentru premiul celei mai bune cărţi traduse Best Translated Book Award. Zece lucrări de ficţiune şi şase cărţi de poezie au fost anunţate de Three Percent, un centru pentru literatură internaţională cu sediul la Universitatea din Rochester, New York.
Autorii şi traducătorii câştigători vor primi fiecare 5.000 de dolari.
Edițiile din 27 sept. și 4 oct. 2014. Către Pacea Eternă? Geopolitica în
contextul filosofiei relațiilor internaționale
-
*Invitat: cercet. șt. dr. Lucian-Ștefan Dumitrescu*
„Nu ne putem dezbăra de-o anumită revoltă sufletească, când privim
acțiunile oamenilor pe ...
Acum 11 ani

0 comentarii:
Trimiteți un comentariu